Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Jag gjorde mina översättningar nästan ordagrant: Bob Dylan och Bruno K. Öijer
Tromsö university.ORCID iD: 0000-0002-2400-4124
2009 (Swedish)In: Nordisk lyrikktrafikk: Modernisme i nordisk lyrikk 3 / [ed] Hadle Oftedal Andersen, Per Erik Ljung & Eva-Britta Ståhl, Helsingfors: Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet , 2009, 142-171 p.Chapter in book (Other academic)
Place, publisher, year, edition, pages
Helsingfors: Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet , 2009. 142-171 p.
Keyword [sv]
Bruno K. Öijer, Bob Dylan, översättning
National Category
General Literature Studies
Research subject
Comparative Literature
Identifiers
URN: urn:nbn:se:kau:diva-30453OAI: oai:DiVA.org:kau-30453DiVA: diva2:668378
Available from: 2013-11-29 Created: 2013-11-29 Last updated: 2017-03-01Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Bäckström, Per
General Literature Studies

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

Total: 166 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf