System disruptions
We are currently experiencing disruptions on the search portals due to high traffic. We are working to resolve the issue, you may temporarily encounter an error message.
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • apa.csl
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Étude sur la traduction du gérondif dans L´Amant et Un barrage contre le Pacifique de Marguerite Duras
2004 (French)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor)Student thesis
Abstract [fr]

Le gérondif est un phénomène grammatical qui en général montre la simultanéité entre deux actions. Dans la langue suédoise il n’y a pas de correspondance directe et le but de ce mémoire est d’étudier comment on traduit le gérondif pour garder le sens du texte de départ. En utilisant L’amant et Un barrage contre le pacifique de marguerite Duras et leurs traductions, nous choisissons des exemples contenant le gérondif et nous le comparons avec leur traduction. Lorsque l’on va traduire le gérondif du français au suédois, il faut plutôt faire des périphrases pour réussir à exprimer la même chose. Les périphrases commencent souvent par les conjonctions när, då, och, medan, genom att, etc. Le choix de la conjonction dépend de la valeur du gérondif : temporelle, adverbiale ou montrant une simultanéité. De temps en temps nous trouvons la construction suédoise du participe présent dans la traduction. Traduire le gérondif n’est pas facile. Parfois il y a des pertes et parfois des surplus dans la traduction mais la compréhension, en principe, n’est jamais menacée.

Place, publisher, year, edition, pages
2004. , p. 29
Identifiers
URN: urn:nbn:se:kau:diva-49525Local ID: FRA C-5OAI: oai:DiVA.org:kau-49525DiVA, id: diva2:1099195
Subject / course
French
Available from: 2017-05-29 Created: 2017-05-29

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 114 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • apa.csl
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf